20 алтернатива старој школи за реч „Бае“
Будимо озбиљни: реч бае је некако глупа . Можда сам старомодни Харридан, али по мом мишљењу, све је около - грубо по уху, иритантно, гадно, грубо и кратко. Једина предност, колико видим, је та што се лако римује, а Бијонсе то воли. Чињеница да је то постао наш задати надимак за заљубљене је таква срамота, посебно када енглески језик има застарелу ризницу услови умиљатости који су, искрено, и урнебесни и бескрајно супериорни. Зашто бисте изабрали „бае“ уместо, рецимо, корен срца,илипигснеи,илиповсодди ? Шта је са људима?
Срећом, овде сам да поправим ситуацију. На несрећу, јесте прошли Дан заљубљених тако да не можете да избаците ниједну од ове бебе да вам помогне најромантичнијег дана у години - и, верујте ми, помогли би вам да их набавите - али ако их убаците у сву преписку вредну вука, дефинитивно је за вас најбоље 2015. Ипак, можда ћете желети да уврстите превод, само у случају да неко погрешно прозове да га зову „динг-динг“. (Ипак, не могу да помислим зашто би се то догодило.)
пропуштени периоди бело пражњење
Ево 20 озбиљно невероватних термина за излазак следећи пут када се осећате везаним у романтичном клинчу.
1. Хертис Роте
Порекло:Средњи енглески
Дефиниција:„Корен мог срца“, у ботаничком смислу.
Пример реченице:'Шта желиш за вечеру, мој хертис роте?'
2. Слађење
Порекло:Рани енглески
Дефиниција:Није чудо Каилеи Цуоцо се удала за типа који се зове Свеетинг : његово име је милина која значи „слатка“.
Пример реченице:'Слатко, хоћеш ли ме огребати по леђима? Тачно тамо.'
3. Динг-Динг
Порекло:Средњи енглески
Дефиниција: Овај је збуњујући: теоретичари су подељени око тога да ли се то односи на звона (дословно, 'звониш ми на звоно') или, хм, тестиса .
Пример реченице:'Хеј, динг-динг, данас изгледаш слатко!'
4. Мамтам
Порекло:Енглески језик из 14. века
Дефиниција:Заиста не знамо шта овај значи. Можда су то само римоване глупости. Не претварај се да то никада ниси урадио.
Пример реченице:'Ти си моја мама, ничија, јесмо ли јасни?'
5. Кулвер
Порекло:Средњи енглески
Дефиниција:Ово је стара реч за „голуб“, која потиче од латинске речицолумбула.
Пример реченице:'Аууу, Кулвер, ниси морао да ми опереш све чарапе и уредно ми их упариш!'
6. Срчани сјај
Порекло:Средњи енглески
Дефиниција:Ово је баш дивно, и да, значи управо оно што каже.
Пример реченице:„Да, сјај сте мог срца иако сте управо изгорели дно шерпе.“
7. Ламбкин
Порекло:Енглески из доба Шекспира
Дефиниција:Шекспиру се свидео овај: користио га је у свомХенриигра 1600. То значи врло младо јагње, али је коришћено и као израз љубави према љубавницима и малој деци.
Пример реченице:'Знаш да те волим, јагње, али да ли би могао да не бришеш нос мојим чаршавима?'
8. Цхуцк
Порекло:Средњи енглески
Дефиниција:Чок пилића. Још увек није било ничега „кокошијег кљуна“.
Пример реченице:'Шта желиш да урадиш за пролећне празнике, мој цхуцк?'
9. Тиб
Порекло:Енглески језик из 14. века
Дефиниција:То значи теле - што је у то доба био велики комплимент, јер су телади била и врло скупа и врло слатка.
Пример реченице:'Не, тиб, те фармерке ти изгледају сјајно, Цхерил је само женска.'
10. Никин
Порекло:Енглески језик крајем 17. века
Дефиниција:Чини се да је ово прилично уопштено значење - први пут је коришћено у представи 1693. године и тихо је нестало. Колико знамо, то је било нешто што је аутор представе, Виллиам Цонгреве , измишљено - али 'кин' је био уобичајени суфикс на енглеском језику од 13. до 16. века да би нешто звучало мало и симпатично.
Пример реченице:'Аууу, изгледаш као такав никин у оној капуљачи Евок.'
11. Цимет
Порекло:Средњи енглески
Дефиниција:Назвавши некога својим слатким циметом (као што то чини Цхауцер Прича о Милеру ) је прилично загарантован начин да им уђу у панталоне.
Пример реченице:'Ти си мој слатки цимет, и то не само зато што волим твоје лепиње.'
12. Пигснеи
Порекло:Средњи енглески
Дефиниција:Ово је од ЦхауцеровогМилерова причатакође - „Она је била примарол, свиња“ - и дословно значи свињско око, али како су векови пролазили постајало је увреда , зато користите овај пажљиво.
Пример реченице:'Пигснеи, кући сам!'
13. Лепршави миш
Порекло:Енглески језик почетком 17. века
Дефиниција:Ово је била специјалност Бена Јонсона: он је користи у Алхемичар 1610. године, а чини се да је то превод немачког Фледермауса или слепог миша.
Пример реченице:'Ох, лепршави мишу, волео бих да се не бринеш толико око апокалипсе.'
14. Бавси вришти
Порекло:Шкотски енглески језик из 16. века
Дефиниција:Овај преслатки и збуњујући појам потиче из шкотске (врло развратне) песме, ' На тајном месту Овај Хиндир Ницхт , 'Виллиам Дунбар. Значи незаслађено теле.
Пример реченице:'Не будите љубоморни, сви знају да сте мој хитар.'
15. Рукавица
Порекло:Енглески језик из 14. века
Дефиниција:Ово се дословно преводи као „драга“.
Пример реченице:'Миттинг, зар не би могао да се испразниш? Покушавам да се истуширам. '
16. Питајте
Порекло:Енглески језик из 14. века
Дефиниција:Какве везе ово има с љубављу, претпоставља се свима, али ова реч је некада значила груби необликовани комад дрвета.
Пример реченице:'Слушај, глупане, зашто једноставно не бисмо остали и гледали Нетфлик?'
17. Паракуито
Порекло:Енглески језик из 14. века
Дефиниција:Ако вам овај звучи познато, у праву сте; то је друга реч за папагаја.
Пример реченице:'Жао ми је, паракуито, претпостављам да сам само тужан због тога Леонард Нимои је умро . '
18. Голпол
Порекло:Енглески језик из 16. века
оде девојка књига 2
Дефиниција:Не гал-пал, као што можда очекујете; уместо тога, ово је скраћивање анкете о злату, што значи златна глава.
Пример реченице:„Та платинаста перика ти изгледа тако слатко! Ти си мој голпол! '
19. Повсодди
Порекло:Шкотски енглески
Дефиниција:Ово ми је најдраже. То је застарела реч за шкотски пудинг који се прави са рум, шећер, мушкатни орашчић и препечени хлеб, или евентуално заваривањем овчјег мозга, што је алармантно мало слободног простора.
Пример реченице:'Учини то за мене само овај пут? Молим те, повсодди? '
20. Корњача
Порекло:Енглески језик из 15. века
Дефиниција:Пре него што постанете сентиментални, овде се заправо не ради о гмизавцу. Голубице корњаче биле су оличење одане романтичне љубави; да некога називаш својом корњачом, обично је значило да си ожењен. Дакле, немојте разбити овај док не наручите позивнице, момци.
Узорак реченице: 'Претпостављам да сте моја законита венчана корњача.'
Слике: ступидстиле / Етси; Гипхи, Даили Ваффле .